Quando entrei aqui e a conheci olhei para os seus olhos e vi como se comportava e que não era uma pessoa feliz.
I kada sam ušao ovde i upoznao te... video sam u tvojim oèima i naèinu na koji se ponašaš... da nisi baš sreæna osoba.
Eu olhei para baixo, e estava sobre uma porção de pessoas...
Pogledao sam dole, i stajao sam na ljudima.
Então, no meio da nossa sessão eu olhei para cima e vi Gina beijando Melo na boca o que não é nada legal porque viola o código de ética do ménage.
Usred posla, digla sam pogled i videla da se Ðina i on ljube u usta, što nije bilo u redu jer je to èisto kršenje etike.
E quando olhei para ela, sorriu para mim e disse Emily, o céu não ignora o seu sofrimento.
Kad sam je pogledala, nasmešila mi se i rekla: "Emily, nebesa nisu slepa, za tvoju bol".
Quando olhei para ti, vi uma luz ao redor da tua cabeça.
Kada te gledam vidim svjetlost oko tvoje glave.
Eu olhei para ele e disse:
Gledam ga i kažem: "O, moj Bože."
Olhei para ele... e vi a mim mesmo.
Pogledao sam ga... i vidio sebe.
Lembro-me que olhei para você, muito tempo atrás, e pensei:
A seæam se da sam te pre toliko godina gledao i mislio,
Que eu simplesmente abri os olhos, e olhei para seu rosto sorridente, e sorri de volta.
Veæ da sam jednostavno otvorio oèi, pogledao u njeno sreæno lice... i osmehnuo se.
Fui até o seu berço, olhei para você... e queria estrangulá-lo.
Пришла сам твом кревецу, погледала те. Хтела сам да те задавим.
Você mentiu para mim sobre a briga com o Junior Rennie, então olhei para ver sobre o que mais está mentindo.
Слагао си ме да си се тукао са Јуниором Ренијем. Тако да сам мислила да проверим шта си ме још слагао.
Eu olhei para ele e vi você.
Gledao sam u njega a video sam tebe.
Eu olhei para ele e vi meu filho do meio.
Video sam u njemu svog srednjeg sina...
Eu olhei para você e o vi.
Gledao sam u tebe i video njega.
Olhei para minha mão e segurava isto.
Pogledao sam u ruku i video ovo.
Quando olhei para o código, parecia...
Kad sam pogledao kod bio je...
E eu olhei para a minha mãe, e ela concordou.
Pogledala sam majku i ona je rekla da je u redu.
É claro que, automaticamente, olhei para a outra torre, mas depois tive que ousar olhar... para baixo.
Jasno, automatski sam pogledao ka kuli sa druge strane. Ali onda sam morao da se usudim da pogledam... dole.
E então eu olhei para o que a economia estava pagando pela guerra no Iraque no mesmo ano.
Погледао сам колико се плаћало за рат у Ираку у истој тој години.
e eu meio que olhei para ela -- ela parecia muito jovem.
и бацила сам поглед на њу - изгледала је доста младо.
E eis o que ele escreveu: "Eu olhei para o rosto dela, e eu olhei tão profundamente que eu senti que estava por trás de seus olhos.
Evo šta je napisao: "Gledao sam u njeno lice i tako sam duboko gledao da sam osetio da gledam njenim očima.
Então eu logo olhei para eles, e eles disseram, "Está tudo bem.
Одмах сам их погледао, а они су рекли, "Нема проблема.
Mergulhei neste buraco no gelo, exatamente naquele buraco que vocês viram há pouco, e olhei para cima, para a parte de baixo do gelo, e eu estava tonto; imaginei que estava tendo vertigem.
Pao sam niz ovu rupu u ledu, kroz tu koju ste upravo videli, i pogledao sam ispod donje strane leda, bio sam ošamućen, mislio sam da imam vrtoglavicu.
(Risos) E eu olhei para Goran e lhe disse: "Esquece isso."
(smeh) Pogledao sam u Gorana i rekao: "Zaboravi to."
E então, é claro, olhei para minha mãe e meu pai -- (Risos) Karolinal e Karl e vovó e vovô, Josefine e Josef.
Onda sam naravno pogledao sopstvenu majku i oca - (Smeh) Karolina i Karl, i svoju baku i deku, Džozefina i Džozef.
Então olhei para trás e ela disse, "Vai mesmo invadir e roubar o vídeo antes que o postem no YouTube?"
(Smeh) Ponovo sam je pogledala, a ona reče: "Zar ćeš stvarno pokušati da provališ i ukradeš video pre nego ga okače na Jutjub?"
Encontrei a fertilidade no nascimento, e olhei para a taxa de fertilidade total por mulher.
Пронашао сам стопе рођења по жени.
Um dia, 16 anos após eu ter colocado este pôster na parede, deitei na cama e olhei para ela, e de repente pensei: imagino o que o pintor fez a ela para que ela o olhe deste jeito.
Jednog dana, 16 godina nakon što sam držala ovaj poster na zidu, legla sam u krevet i pogledala sam je, odjednom sam pomislila, pitam se šta joj je slikar uradio da bi ona tako izgledala.
Eu olhei para seu rosto. É um pouco parecido com a pintura de Vermeer.
Pogledala sam ga u lice. Pomalo podseća na Vermerovu sliku.
Continuei pensando em camas e bochechas vermelhas, e é claro, continuei pensando em sexo quando olhei para ele e pensei, é nisso que ele está pensando?
Uporno sam razmišljala o krevetima i rumenim obrazima i naravno da sam uporno mislila na seks kada bih ga pogledala i pomislila sam, da li on o tome razmišlja?
Sentada em casa em minha cadeira de rodas e meu gesso de corpo inteiro, um avião sobrevoou, e eu olhei para cima,
Dok sam sedela kod kuće u kolicima, u gipsu, proleteo je avion iznad mene, pogledala sam gore, i pomislila:
E eu olhei para ela, me lembro desse dia, e vi algo além do que já vira em Angeline.
I pogledala sam je, sećam se tog dana, i videla sam nešto više nego što sam videla u Anđelini.
Assim, olhei para os países cujos estudantes têm um bom desempenho acadêmico e observei o que estão fazendo para auxiliar seus professores a melhorar.
Pogledao sam zemlje čiji su učenici akademski uspešni i pogledao sam šta to rade kako bi pomogli svojim nastavnicima da se poboljšaju.
quando eu olhei para meu prato, Eu vi a última asa de frango, que meu pai adotivo tinha me dado a dele.
Kada sam pogledao u svoj tanjir, video sam poslednje krilce, koje je mi je dao moj hranitelj.
Mas então, eu olhei para longe, e vi fumaça saindo de uma casa de fazenda, e pensei, quem poderia estar vivendo lá?
Ali, pogledala sam u daljinu, i videla dim koji izlazi iz jedne kućice, i pomislila sam, da li je moguće da neko tamo živi?
Eu olhei para o gerente de palco e disse: "Com licença, você pode me trazer uma outra cadeira?"
Pogledala sam direktorku scene i rekla: "Izvinite, mogu li dobiti drugu stolicu?"
E olhei para o meu corpo e pensei: "Uau, eu sou uma coisa muito esquisita".
I pogledam nadole, u svoje telo, i pomislim, "Uuu, što ja čudno izgledam".
Olhei para o meu braço e percebi que não conseguia mais definir os limites do meu corpo.
I pogledam u svoju ruku i shvatim da više ne mogu da definišem granicu moga tela.
E quando voltei desta longa jornada, e tinha aprendido tudo isso, olhei para os dependentes químicos em minha vida, e para ser franco, é difícil amar um viciado, e muita gente nessa sala sabe disso.
I kad sam se vratio s ovog dugog putovanja i naučio sve ovo, pogledao sam zavisnike u svom životu. Ako ćemo iskreno, teško je voleti zavisnika i ima mnogo ljudi koji to znaju u ovoj sali.
Estas comunidades que não querem que suas histórias sejam contadas, eu nunca olhei para elas como histórias ou números,
Ove zajednice koje ne žele da njihove priče budu ispričane, nikada nisam posmatrala kao priče ili kao brojeve.
E quando o sol começou a nascer no vale, comecei a tremer com entusiasmo porque olhei para a pintura e pensei: "Oh meu Deus, estou conseguindo a exata iluminação que Bierstadt conseguiu 100 anos atrás".
Kada je sunce počelo da se pomalja u dolini, bukvalno sam počeo da drhtim od uzbuđenja jer sam pogledao sliku i rekao: „O bože, dobijam potpuno isto osvetljenje kao i Birštat pre 100 godina.“
Quando olhei para aquela multidão, vi muitos com o mesmo sentimento.
Kada sam pogledao unaokolo po masi, video sam puno ljudi kojima se isto to dešavalo.
Olhei para a massa de modelar e pensei, talvez, talvez eu possa fazer meu próprio esqueleto de dodô.
Pogledao sam Skalpija i pomislio sam, možda, da, možda bih mogao da napravim svoju lobanju dodoa.
Eu olhei para o meu pai, e olhei para aqueles campos secos.
Gledao sam u svog oca, i u suva polja.
E daí eu olhei para aquela carinha confiante e amorosa, e disse "Oh, não.
Pogledala sam u to voljeno lice i rekla "Ne,
E eu permaneci em pé lá na beirada do lago, e eu olhei para o Monte Everest -- e é uma das montanhas mais bonitas da Terra -- e eu disse a mim mesmo, apenas faça isso devagar.
Stajao sam tamo na ivici jezera, pogledao u Mont Everest - to je jedna od najlepših planina na Zemlji - i rekao sam sebi, samo uradi ovo polako.
6.8097748756409s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?